2024.03.29 (금)

  • 흐림동두천 1.0℃
  • 흐림강릉 1.3℃
  • 서울 3.2℃
  • 대전 3.3℃
  • 대구 6.8℃
  • 울산 6.6℃
  • 광주 8.3℃
  • 부산 7.7℃
  • 흐림고창 6.7℃
  • 흐림제주 10.7℃
  • 흐림강화 2.2℃
  • 흐림보은 3.2℃
  • 흐림금산 4.4℃
  • 흐림강진군 8.7℃
  • 흐림경주시 6.7℃
  • 흐림거제 8.0℃
기상청 제공

[근당의고전]良賈深藏弱虛(양고심장약허)

능숙한 장사꾼은 물건을 깊이 숨겨둬 상점이 아무것도 없는 것처럼 보이게 한다

 

군자는 아름다운 덕을 지니고 있지만, 모양새는 어리석은 것처럼 보이게 한다.(君子盛德容貌若愚, 군자성덕용모약우)

빼어난 능력이 있더라도 그것을 일부러 내세우며 과시한다면 주위로부터 반발을 사게 돼 결과가 좋지 못하다. 깊숙이 감춰둠으로써 오히려 인간으로써 깊은 맛이 나오게 되는 법이다.

이 말은 비단 장사꾼의 태도에 대해 설명한 말이 아니고 선비나 학자가 세상에 자신을 드러낼 때 갖춰야 할 태도를 비유한 것이다. 어진 사람이 자기 재능을 숨기고 자신을 드러내 보이지 않는 것을 말한다.

공자가 노자에게 군자의 예에 대해 물었다. 노자는 “자네란 사람은 뼈도 다 썩어 빠지고 말만 남았군. 관직에 입신양명만 바라지 말고 성인처럼 자기를 감춰 텅 비게 하지는 못하나 무엇을 해보겠다고 욕심과 남에게 잘 보이려는 허영심을 먼저 버리게. 이것이 내가 자네에게 해주고 싶은 말이네”라고 했다.

공자의 제자가 노자를 만나 “한말씀 해 주십시오”라고 하니, “하늘을 잘 나는 새는 화살에 맞기 쉽고, 헤엄을 잘 치는 물고기는 낚시에 걸리기 쉬우며, 잘 달리는 짐승은 쉽게 잡을 수 있지만 용은 구름과 바람을 타고 하늘 끝까지 오르지만 아무도 보질 못한다”고 말했다.

이 말을 듣고 공자의 제자는 ‘노자는 바로 저 용과 같은 사람이구나’라고 했다.

/근당 梁澤東(한국서예박물관장)

 









COVER STORY