화성서 일본식 용어 추방운동

2005.06.15 00:00:00

생선회와 관련해 많이 쓰이고 있는 일본식 용어를 우리말로 고쳐 부르기 위한 계몽활동이 화성지역에서 일고 있어 관심을 모으고 있다.
이 운동은 일제 3.1운동 당시 지역 곳곳에서 일어난 만세운동 정신을 계승, 발전시키고 독립운동 유공자 발굴 등을 위해 결성된 송산지역 3.1운동기념사업회에서 주도하고 있다.
화성 송산지역 3.1운동기념사업회는 14일 일제잔재 청산 차원에서 일본식 용어 추방운동을 벌여나가기로 했다고 밝혔다.
기념사업회는 최근 화성연안환경문화연대, 송산면과 함께 우리가 흔히 사용하는 일본말 47개를 우리말로 고쳐 표기한 포스터 2천장을 만들어 화성지역 횟집과 음식점 등에 나눠주고 있다.
이들이 선정한 일본식 표현은 쓰께다시(곁들임 음식), 와사비(고추냉이), 세꼬시(뼈 채 썰기), 히야시 또는 씨아시(차게 함), 아나고(붕장어), 가께우동(가락국수), 똔 똔(본전), 마호병(보온병), 삐까삐까(반짝반짝), 하모(갯장어), 시보리(수건) 등이다.
기념사업회 박대진 사무국장은 “독도는 우리 땅이라 목소리 높이는 것도 중요하지만 우리 생활현장에서 일제잔재를 하나하나 청산하는 노력이 더 필요해 이 운동을 추진하게 됐다”고 말했다.
염기환기자 ygh@Kgnews.co.kr
저작권자 © 경기신문 무단전재 및 재배포 금지


수원본사 : 경기도 수원시 영통구 영일로 8, 814호, 용인본사 : 경기도 용인시 기흥구 영덕동 974-14번지 3층 경기신문사, 인천본사 : 인천광역시 남동구 인주대로 545-1, 3층 | 대표전화 : 031) 268-8114 | 팩스 : 031) 268-8393 | 청소년보호책임자 : 엄순엽 법인명 : ㈜경기신문사 | 제호 : 경기신문 | 등록번호 : 경기 가 00006 | 등록일 : 2002-04-06 | 발행일 : 2002-04-06 |인터넷신문 등록번호:경기, 아52557 | 발행인·편집인 : 김대훈 | ISSN 2635-9790 경기신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다. Copyright © 2020 경기신문. All rights reserved. mail to webmaster@kgnews.co.kr