TV 뉴스의 우리말 오용이 심각한 것으로 나타났다.
방송위원회 산하 방송언어특별위원회는 지난 7월 15일에 방송된 지상파 방송3사와 뉴스전문채널 YTN의 간판급 뉴스프로그램을 분석한 보고서를 1일 발표했다.
모니터 대상은 KBS `뉴스 9', MBC `뉴스데스크', MBC `스포츠뉴스', SBS 8뉴스'와 YTN `뉴스 퍼레이드' 등 5개 프로그램이었다.
보고서는 어법에 맞지 않는 비문이 빈번히 사용됐고, 수사법 남용으로 객관적인 정보전달이 제대로 이뤄지지 않고 있었다는 점이 가장 큰 문제라고 지적했다.
보고서는 `전북도민들은 강력하게 반발하고 있습니다'가 바른 표현임에도 `전북도민들은 강력 반발하고 나섰습니다'(KBS 뉴스9)로, `여행사의 대행으로 비자를 받아왔지만'을 `여행사에 대행을 시켜서 비자를 받아왔지만'(MBC 뉴스데스크)로 부적절하게 표현했다고 지적했다.
SBS `8뉴스'는 `∼반 ∼반'은 긍정 부정이 함께 쓰여야 옳은 표현임에도 `기대반 기쁨반, 초복 특식 메뉴에'라고 잘못 표현했으며 YTN `뉴스퍼레이드'는 `∼있다고 전했습니다'를 `∼가 있었다 이렇게 전하고 있습니다' 등 직접 화법형태로 부적절하게 표현했다고 비판받았다. `늘어난 예산은 먼저 중소기업지원에 긴급 수혈된다'(KBS 뉴스9), `주민들은 화려한 청사진에 대해 큰 기대를 가지면서도'(MBC 뉴스데스크) 등 지나친 수사법으로 차분하고 객관적인 정보전달을 저해하고 있는 것도 큰 문제라는 것이 보고서를 작성한 방송언어특위의 설명이다.
지나친 약어와 현학적 표현 등으로 시청자의 이해를 저해한 표현도 빈번했다. `고폭실험(고성능 폭탄실험)', `파주 NFC(파주 국가대표 축구훈련장)', `한-칠레 FTA(한국과 칠레간 자유무역협정)', `임단협(임금단체협상)', `호타준족(잘 치고 잘 뛰는)' 등이 대표적인 예로 제시됐다.
방송언어특위는 앵커와 기자들이 자주 틀리는 발음 경향을 분석하면서 특히 기자들에게 문제가 많다고 지적했다.
우선 `ㅎ' 발음을 제대로 하지 않아 `정회'를 `정외'로, `∼에 대한'을 '∼에 대안'으로 발음하는 사례도 지적됐으며 `ㅔ'와 `ㅐ' 발음을 구분하지 못해 `대선자금'을 '데슨자금', `여녜인(연예인)'을 '여내인'으로 발음한 사례도 적지 않았다.
`폐쇄'를 '패새'로, `의원'을 '으원'으로, `팔십억원'을 `팔십억언'으로 발음하는 등 이중모음을 단모음으로 발음하는 경향도 심각했으며 `물쌀(물살)'을 `물살'로, `물뀌신(물귀신)'을 '물귀신'으로, `일썬(一線)'을 `일선'으로, `열따섯(열다섯)'을 `열다섯'으로 발음하는 등 된소리를 예사소리로 잘못 발음하는 경우도 빈번했다.
방송언어특위는 이 모니터 결과와 관련해 "각 방송사가 뉴스보도에서 원칙적이고 엄격한 국어기준을 적용해 시청자의 바른 언어생활을 유도할 것을 권고했다"면서 "국어전문 데스크 강화와 기자 재교육 실시, 기자 선발 시 언어적 소양을 최우선으로 할 것을 요구했다"고 밝혔다.







































































































































































































