코소보 전쟁의 포화가 휩쓸었던 발칸반도의 알바니아. 인구 4백만의 이곳에서 유일하게 한국어를 구사하는 주(駐) 중국 알바니아 대사(大使) 꾸이팀 쟈니씨.
북한에서 외교관을 지내 한글을 알게된 그는 한글에 푹 빠져 혼자서 알바니아-한국어 사전을 제작 중이다. 컴퓨터도 없이 수작업으로 틈틈이 사전을 만들어 온 지가 벌써 5년째. 알-한 사전을 마치면 한-알바니아 사전을 만들 계획이다.
'알바니아의 대학에 한국어과를 개설하는 것이 꿈'이라고 말하는 그에게서 한국인보다 더 진한 `한글사랑'이 느껴진다.
MBC는 한글날을 맞아 9일 오후 10시 50분 특집 다큐멘터리「한글, 세계를 달린다」를 방송한다. 월드컵 이후 달라진 한글의 국제적인 위상을 살펴보고, 세계 곳곳에서 한글을 배우는 사람들을 통해 우리말과 글을 새롭게 돌아보는 프로그램이다.
제작진은 아시아와 아프리카, 미주 대륙을 잇는 해외 6개국을 현지 취재했다.
집안의 기대를 한몸에 받는 베트남의 대학생과 징기스칸이 가장 사랑한 고려출신 후궁과 이름이 같다는 계기로 한글을 배우기 시작한 몽골 여대생, 아프리카 케냐 서부의 반(半)사막 지대의 원시 유목부족 포콧족 청년 카마마, 저서「총ㆍ균ㆍ쇠」로 퓰리처상을 수상한 캘리포니아주립대의 재레드 다이아몬드 교수가 펼치는 한글사랑 이야기를 만날 수 있다.
세계 언어학자들도 칭송하는 한글은 우리의 최고 문화상품. 제작진은 중국, 베트남, 몽골 등지에서 불고 있는 한류열풍을 생산적으로 이어가기 위해서는 현지에서의 한글-한국어 교육에 대한 투자가 필수라고 지적한다.
독일은 해외문화원 연간 예산 3억 유로(약 3천300억원) 가운데 80%가 괴테하우스 등 독일어를 가르치는데 투입된다고 한다. 반면 우리가 책정한 `한국어 해외보급' 예산은 한해에 고작 7억여 원에 불과하다.
PD가 아니라 아나운서가 직접 이 프로그램 제작의 총 사령탑을 맡은 점이 이채롭다. 주인공은 최재혁 아나운서로, 현재「파워 소비자 세상」을 진행 중인 그는 지난해에는「한글, 라후마을로 가다」를 직접 제작하기도 했다.







































































































































































































